TopThai โพสต์ 2011-10-17 14:01:37

เด็กเกรียนภาษาอังกฤษว่าไง

เด็กเกรียนเป็นศัพท์สแลงแทนบุคคลหรือกลุ่มบุคคลที่มีพฤติกรรมก้าวร้าว ก่อกวน ไร้เหตุผล หรือคิดว่าตัวเองเป็นศูนย์กลางของสังคมอินเทอร์เน็ต บุคคลกลุ่มนี้จะใช้อารมณ์มากกว่าเหตุผลหรือการวิเคราะห์ไตร่ตรอง นอกจากนี้ยังอาจหมายถึงบุคคลที่ชอบแสดงตัวว่ามีความรู้ ทั้งที่ในความเป็นจริงไม่มีความรู้ดังกล่าวเลย หรือมีเพียงผิวเผินเท่านั้น


ภาษาอังกฤษก็มีคำสแลงที่ใช้สำหรับเด็กที่ไม่เป็นที่ต้องการในโลกออนไลน์ บุคคลผู้ไม่มีสมอง ก็คือคำว่า

Troll(โทร-ล){:6_195:}
หุๆ

ความหมายที่แท้จริงๆของคำนี้ก็คือว่า
สัตว์ประหลาดในเทพนิยายของยุโรปเหนือ รูปร่างคล้ายคนแต่ตัวใหญ่กว่ามาก อาศัยอยู่ในถ้ำ ว่ากันว่า ถ้าถูกแสงแดดจะกลายเป็นหินนะครับ
คำอื่นที่มีความหมายคล้ายกับคำว่าเด็กเกรียนได้แก่
1. punk kid (น.)
(พัง-ค ขิด)
เด็กชายหรือหนุ่มที่ไม่มีประสบการณ์{:6_196:}

ตัวอย่างเช่น
That punk kid thinks he's so smart but in reality he doesn't know anything about anything!
(แดท พัง-ค ขิด ทิง-ค-ส ฮี-ส โซ สมา-เออร-ท บัท ฮี ดะซิน-ท โน เอ็น-ทิง อะบาท เอ็น-นีทิง)
เด็กเกรียนคนนั้นคิดว่าเค้าฉลาดมาก แต่ในความเป็นจริงเค้าไม่มีความรู้เกี่ยวกับเรื่องอะไรใดๆทั้งสิ้น

2. juvenile delinquent {:6_194:}
(น.) (จุ-เฟ็น-ไน-โย-ล ดิลี-ควิน-ท)
juvenile = เด็กหนุ่มเด็กสาว
delinquent = ผู้กระทำความผิดอาญา
ความหมายที่แท้จริงคำนี้จะแรงกว่าเด็กเกรียนแต่ทุกวันนี้ฝรั่งชอบพูดเวอร์ๆประชดๆโดยการใช้คำนี้แทนเด็กที่กวนบาทา
แต่อาจจะไม่เคยทำความผิดอาญานะครับ

ตัวอย่างเช่น
That kid is such a juvenile delinquent!
(แดท ขิด อิส ซัท-ช อะ จุ-เฟ็น-ไน-โย-ล ดิลี-ควิน-ท)
เด็กคนนั้นเกรียนจริงๆ

3. nuisance (น.){:6_160:}
(นิว-เซิน-ส)
สิ่งหรือคนที่ทำให้ก่อความรำคาญ

ตัวอย่างเช่น
Stop being such a nuisance!(สตอ-พ บีอิง ซัท-ช อะ นิว-เซิน-ส)
เลิกเป็นคนน่ารำคาญได้แล้ว
หรือว่า
เลิกกวนได้แล้ว{:6_190:}

Dudee123 โพสต์ 2011-10-17 14:08:43

{:6_184:}usefull thing{:6_184:}
หน้า: [1]
ดูในรูปแบบกติ: เด็กเกรียนภาษาอังกฤษว่าไง